ایک ترجمہ بزنس شروع کیسے کریں

فہرست کا خانہ:

Anonim

مترجمین کو دستاویزات، کتابوں اور ایک زبان سے دوسری زبان میں دوسری شکل میں تبدیل کر دیا. لیبر کے اعداد و شمار کے بیورو کے مطابق، مترجمین اور ترجمانوں کے لئے ملازمت کی شرح کی شرح سال 2020 تک اوسط سے کہیں زیادہ تیزی سے بڑھتی ہوئی ہے. آپ گھریلو بنیاد پر یا روایتی کاروبار میں غیر ملکی زبان کی مدد کے لئے اس مطالبے کو پار کرسکتے ہیں.

بہہ بنیں

کم سے کم ایک سے زیادہ زبانوں کو بولنے میں روانی بنیں. یہ عام طور پر آپ کی زبانی زبان کے علاوہ ایک زبان سیکھنے کا مطلب ہے. آپ کسی کالج یا یونیورسٹی کے ذریعے یا زبان میں وسعت کے ذریعہ آن لائن دوسری آن لائن زبان سیکھ سکتے ہیں، جیسے کہ غیر ملکی ملک میں رہنے والے کچھ وقت خرچ کرتے ہیں.

$config[code] not found

مصدقہ بنیں

ایک مترجم کے طور پر سرٹیفیکیشن کی تلاش پر غور کریں. جبکہ یہ ترجمہ کاروبار شروع کرنے کے لئے لازمی نہیں ہے، یہ ممکنہ گاہکوں کو آپ کی مہارت کو ظاہر کرنے میں مدد مل سکتی ہے. آپ تنظیموں جیسے امریکن مترجم ایسوسی ایشن، نیشنل ایسوسی ایشن عدلیہ انٹرویو اور مترجمین اور بین الاقوامی میڈیکل انٹرویوز ایسوسی ایشن کے ذریعہ سرٹیفیکیشن حاصل کرسکتے ہیں.

دن کی ویڈیو

تمباکو نوشی کی طرف سے آپ کے ساتھ نمٹنے کی طرف سے آپ کو باندھا

اپنا کاروبار منظم کریں

فیصلہ کریں کہ اگر آپ اپنے آپ کو کام کرنا چاہتے ہیں، تو سب ترجمہ کر رہے ہیں یا آپ دوسروں کو آپ کی مدد کرنے کے لۓ لانا چاہتے ہیں. اگر آپ اپنا کاروبار چھوٹا اور سادہ رکھنے کے لئے چاہتے ہیں، تو آپ اپنی زبانی زبان اور اضافی زبان یا زبانیں جو کہ آپ بولتے ہیں ترجمہ کر سکتے ہیں. اس صورت میں، آپ صرف وہی کام لیں گے جو آپ اکیلے سنبھال سکتے ہیں. اگر آپ بڑے کاروبار کرنا چاہتے ہیں اور زیادہ گاہکوں کو لے لیں، اضافی زبانوں میں دیگر مترجمین کو روکا کرو.

اپنا کاروبار قائم کریں

اپنے کاروبار کے لئے مقام منتخب کریں. آپ گھر پر مبنی ترجمہ کے کاروبار کو چلا سکتے ہیں اور آپ کے گاہکوں کے ساتھ فون پر اور انٹرنیٹ کے ذریعہ بات چیت کر سکتے ہیں، اس سے اوپر کم رکھتے ہیں. اگر آپ کاروباری مقام سے کام کرنا چاہتے ہیں تو، ایک تجارتی دفتری یا دفاتر کے سوٹ کو محفوظ کریں جس سے آپ کی ترجمہ کی خدمات پیش کرنا ہے. اس بات کا کوئی فرق نہیں ہے کہ آپ کام کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، آپ کو بزنس لائسنس، فون، کمپیوٹر، پرنٹر اور دفتری پیداوری سافٹ ویئر جیسے بنیادی طور پر ضرورت ہو گی.

آپ کا کاروبار مارکیٹ

فیصلہ کریں کہ کس قسم کے گاہکوں کو آپ کے ترجمہ کے کاروبار کے لئے تلاش کرنا ہے. آپ ایک یا دو مارکیٹوں پر توجہ مرکوز کرنے کا فیصلہ کر سکتے ہیں، جیسے قانونی یا طبی اداروں، یا آپ اضافی گاہکوں، جیسے افراد، قانون نافذ کرنے والی ایجنسیوں، سرکاری اداروں اور کاروباری اداروں کو تلاش کرسکتے ہیں جو مصنوعات درآمد اور برآمد میں مہارت رکھتے ہیں. ویب سائٹ اور بلاگ، آن لائن اور آف لائن اشتہارات اور براہ راست میل بھی شامل ہے، بشمول آپ کی ترجمہ کمپنی میں کاروبار کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے مختلف قسم کے مارکیٹنگ کے اوزار اور طریقوں کا استعمال کریں.

ترجمانوں اور مترجموں کے لئے 2016 تنخواہ کی معلومات

امریکی بیورو کے لیبر کے اعداد و شمار کے مطابق، ترجمانوں اور مترجمین نے میڈیکل سالانہ تنخواہ میں $ 46،120 کا عہد لیا. کم اختتام پر، ترجمانوں اور مترجمین نے 25،230 ڈالر کی تنخواہ کی قیمت 34،230 رکھی، یعنی 75 فی صد اس رقم سے زیادہ کمائی. 75 فیصد فیصد تنخواہ $ 61،950 ہے، جس کا مطلب یہ ہے کہ 25 فی صد زیادہ سے زیادہ. 2016 میں، امریکہ میں 68،200 لوگ ملازمین اور مترجم کے طور پر ملازمت کر رہے تھے.