زبان کے ماہرین، ترجمانوں اور مترجموں کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، بولی اور لکھا ہوا الفاظ کی ترجمانی اور ترجمہ. ان کا کام اصل معنی کی ترجمانی یا ترجمانی کرنا ہے. وہ خود کار طریقے سے ہیں یا خاص کرداروں میں نجی اور سرکاری اداروں کے لئے کام کرتے ہیں. تفصیل پر توجہ، اہم سوچ کی مہارت، پار ثقافتی سنویدنشیلتا، اس پیشہ میں ایک اچھی یادداشت اور صحت سے متعلق ضروری خصوصیات ہیں.
$config[code] not foundتفصیل
ترجمانوں نے بولی شدہ لفظ کے ساتھ کام کیا. تحریر الفاظ کے ساتھ مترجم کام کرتے ہیں. انہیں مناسب ذریعہ سے معنی معنی کا اظہار کرنا ضروری ہے. زیادہ سے زیادہ امریکن سائنسی زبان (ایس ایس ایل)، عدالتی، ادبی، طبی، کھیلوں یا ٹیکنالوجی سٹائل میں مہارت رکھتا ہے.
ترجمان متفقہ طور پر تفسیر کرتے ہیں (براہ راست اسپیکر بند ہوجاتا ہے) یا ایک ہی وقت (اسپیکر بات چیت کرتے ہوئے). مترجم مضامین میں مہارت رکھتا ہے اور مختلف کاروباری اداروں اور سرکاری اداروں کے لئے مواصلات کا ترجمہ کرتے ہیں.
ملازمت کی شرائط
ایک ہائی اسکول ڈپلومہ کی ضرورت ہے. لبرل آرٹس، انگریزی یا غیر ملکی زبان کے مطالعہ میں حراستی کے ساتھ ایک بیچلر ڈگری فائدہ مند ہے. کراس ثقافتی مواصلاتی طرز، کورس، لسانیات، طب، سیاسی سائنس، دنیا کی تاریخ اور تحریری کورس میں فائدہ مند ہیں.
ترجمانوں اور مترجمین کو کم سے کم دو زبانوں میں بہاؤ کی ضرورت ہوتی ہے. وہ زبان کے جوڑوں میں مہارت رکھتے ہیں؛ مثال کے طور پر، اطالوی انگریزی یا انگریزی میں انگریزی. ان کے ذریعہ زبانی زبان اور ہدف زبان میں مقامی روانی کو قریب سے مقامی بہاؤ ہونا چاہئے. غیر ملکی استحصال اور اعلی درجے کی زبانی مطالعہ ثقافتی نانووں اور محاذوں کو سمجھنے کے لئے لازمی ہیں (اصطلاحات جو لفظی ترجمہ نہیں کرتے).
دن کی ویڈیو
تمباکو نوشی کی طرف سے آپ کے ساتھ نمٹنے کی طرف سے آپ کو باندھامتوقع تنخواہ
امریکی بیورو کے لیبر اسٹیٹس (BLS) کے مطابق، مئی 2008 کے ذریعہ ترجمانوں اور مترجموں کے لئے گھنٹہ وارانہ تنخواہ 20.74 ڈالر تھی. اس کا مطلب یہ تھا کہ سالانہ تنخواہ 43،130 ڈالر تھی. سالانہ تنخواہ $ 22،170 سے 69،190 تک تھی.
مستقبل کے امکانات
بی ایل ایس کے مطابق، مستقبل کے روزگار کے مواقع ترجمانوں اور مترجموں کے لئے بہترین ہیں. متوقع نوکری کی شرح کی شرح 2008 سے 2018 تک 22 فی صد ہے. یہ اعداد و شمار دیگر تمام کاروباری اداروں سے کہیں زیادہ تیز شرح کی نمائندگی کرتا ہے.
تصدیق
امریکی مترجم ایسوسی ایشن 24 زبانی جوڑوں میں سرٹیفیکیشن فراہم کرتا ہے. اسٹیٹ، مقامی اور وفاقی عدالت کے محکمے بالترتیب نیویگیشن، ہیتی کریوری اور ہسپانوی میں سرٹیفیکیشن کی سند پیش کرتے ہیں.
ریاستہائے متحدہ امریکہ کے محکمہ ترجمانوں اور مترجموں کے لئے ٹیسٹ پیش کرتے ہیں. کانفرنس کے ترجمانوں کی بین الاقوامی تنظیم سرٹیفیکیشن امتحانات فراہم کرتا ہے. ڈیف آف نیشنل ایسوسی ایشن اور ڈاف کے لئے ترجمانوں کے رجسٹری (RID) امریکی سائنسی زبان (ASL) کے لئے سرٹیفکیشن پیش کرتے ہیں.
ماہر انوائٹ
شائع شدہ مصنف اور مترجم ویین ریبرورن نے کہا کہ "نیکولو مایویوییل: پرنس اور دیگر تحریر"، "مترجم کے کردار کی ان کی تاثر:" میں اطالوی کہانی میں سچ کے بارے میں پوری خبروں کے بارے میں ایک اور کے طور پر پیش کرتا ہوں. 'تاجرٹور تجارت' ':' مترجم ہمیشہ غریب ہے '. "